TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:13

Konteks

42:13 The Lord emerges like a hero,

like a warrior he inspires himself for battle; 1 

he shouts, yes, he yells,

he shows his enemies his power. 2 

Yesaya 49:24-25

Konteks

49:24 Can spoils be taken from a warrior,

or captives be rescued from a conqueror? 3 

49:25 Indeed,” says the Lord,

“captives will be taken from a warrior;

spoils will be rescued from a conqueror.

I will oppose your adversary

and I will rescue your children.

Yesaya 52:10

Konteks

52:10 The Lord reveals 4  his royal power 5 

in the sight of all the nations;

the entire 6  earth sees

our God deliver. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:13]  1 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).

[42:13]  2 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”

[49:24]  3 tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).

[52:10]  4 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”

[52:10]  5 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.

[52:10]  6 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.

[52:10]  7 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA